?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Пожалуй, многие филологи, историки (особенно те, кто занимается античностью и медиевистикой), а также простые обыватели знакомы с латинско-русским словарем И.Х. Дворецкого, выдержавшего как минимум двенадцать переизадний. На сегодняшний день он по праву может быть назван наиболее полным латинско-русским словарем. В то же время у большинства тех, кто вынужден обращаться к этому словарю, он однозначно ассоциируется с особой Иосифа Ханановича Дворецкого (1894-1979). На самом деле, это не совсем так…

 

Первое издание словаря вышло в свет в Государственном издательстве иностранных и национальных словарей и было озаглавлено следующим образом: Латинско-русский словарь / Составили И.Х. Дворецкий и проф. Д.Н. Корольков; под общ. ред. проф. С.И. Соболевского. М., 1949. Во втором издании Иосиф Хананович, «посвятивший делу создания латинского и древнегреческого словарей около тридцати лет жизни, проделал большую и серьезную работу», а именно расширил лексику введенных в словарь слов до VII в. н.э. за счет Вульгаты, работ Августина, Лактанция и пр. Не обошлось, однако, и без некоторых сокращений. Так, из заглавия исчезла фамилия Д.Н. Королькова. Нет ее и в последующих переизданиях словаря.

Титульный лист издания 1949 г.
 

Как удалось выяснить, автором и составителем словаря, сданного в печать еще в 1941 г., является именно профессор Дмитрий Николаевич Корольков (1858-1942), филолог, знаток латинского и древнегреческого языков. Проект составления латинско-русского словаря был предложен ему еще в 1938 г. проф. С.И. Соболевским. Взявшись за работу, Дмитрий Николаевич подготовил к 1941 г. словарь на 40 тыс. слов. Но с началом войны ни о каком издании словаря не могло быть и речи. Интересно, что в переписке Д.Н. Королькова с руководителем  редакции западно-европейских словарей К.А. Марцишевской имя И.Х. Дворецкого указывается лишь единожды (!) в следующем контексте: «И.Х.Дворецкий узван в ряды Красной Армии». А.И. Солопов, зав. кафедрой классической филологии МГУ, полагает, что И.Х. Дворецкий, по-видимому, был помощником Д.Н. Королькова в лексикографической работе. В общем, не вызывает сомнения тот факт, что Дворецкий был младшим сотрудником Королькова.

Профессор Дмитрий Николаевич Корольков (1858-1942)
 

После окончания войны появилась возможность наконец издать словарь. Правда, И.Х. Дворецкий решил сделать это весьма специфическим способом – под своим именем. Однако родственники покойного проф. Д.Н. Королькова – прежде всего, его жена В.И. Королькова – обратились в суд, и справедливость была восстановлена (хотя бы частично). Словарь вышел под авторством Королькова и Дворецкого.

Не то чтобы И.Х. Дворецкий не знал латыни, однако он не был составителем словаря, проще говоря, «примазался» к славе уже покойного профессора. Более того, при выходе в свет в 1979 г. второго изданий [Дворецкий, И.Х. Латинско-русский словарь. Около 50 000 слов. Издание второе, переработанное и дополненное. М.: Издательство «Русский язык», 1976. 1096 с.] фамилия Королькова исчезла с титульного листа. И это при том, что объем издания был увеличен лишь на 10 тыс. слов за счет расширения числа привлекаемых источников, а текст Королькова изменениям не подвергался! Оно и понятно: в 1970 г. умерла Вера Ивановна Королькова, и уже некому было добиваться восстановления справедливости. Все последующие издания и переиздания словаря, в том числе и последние на более чем 200 тыс. слов и словосочетаний (Хотелось бы отметить, что именно «слов и словосочетаний». Фактически же после 1976 г. словарь не претерпел существенных изменений: его объем остался прежним – 1062 стр. в 12-ом издании 2009 г. против 1096 стр. и 960 стр. в изданиях 1979 г. и 1949 г. соответственно.), выходили под авторством одного И.Х. Дворецкого. Что, конечно же, несправедливо! Пусть Д.Н. Корольков не работал над ними, но ведь по-хорошему они представляют собой первое издание 1949 г., дополненное лексикой новых авторов. Т.е. в каждом из переизданий всегда оставалась та значительная часть материала, собрание и обработка которой принадлежит проф. Дмитрию Николаевичу Королькову. Не будь первого издания, подготовленного им, не было бы и всех последующих в том виде, в котором они известны нам сегодня.

Словарь, несомненно, хороший. Обидно только, что было незаслуженно забыто имя одного из его создателей!..

 


Comments

( 3 комментария — Оставить комментарий )
sir_hruodland
11 окт, 2010 01:31 (UTC)
Очень по-совковому, друг Леир, очень по-совковому(((
все классически и неизменно...
klausnick
9 окт, 2011 09:59 (UTC)
http://www.rusalbom.ru/articles/default/korolkov.html
В числе моих профессоров были славные гуманисты Л.А.Миллер и А.К.Наук, которые, совершенно почти не зная русского языка, должны были вести все свои занятия на латинском языке. Студенты должны были записывать их лекции на латинском языке и представлять профессорам для просмотра и исправления. Особенно часто делалось это у Л.А.Миллера, который пользовался за свое добродушие и неизменно хорошее отношение к студентам большой их симпатией. На латинском языке комментировались латинские и греческие авторы, читались история римской литературы, греческая грамматика и метрика и велись privatissima. Все свои ответы студенты давали этим профессорам на латинском языке. Огромную роль в преподавании играли переводы с греческого языка на латинский и обратно. Сами прекрасно владея латинским и греческим языками, о чем свидетельствуют их ученые работы по классическим авторам, и Миллер, и Наук требовали от студентов вполне правильного классического, как письменного, так и устного, латинского языка и правильного слога в греческих переводах. Миллер преподавание начинал со второго курса, а Наук – на последних двух курсах у классиков. Естественно, что при таком ведении дела преподавания древних языков, к концу IV курса студенты- классики могли хорошо овладеть древними языками. Особенно легко давалась студентам устная латинская речь, которой многие студенты увлекались и говорили по-латыни совершенно свободно».
lehire
9 окт, 2011 17:48 (UTC)
Re: http://www.rusalbom.ru/articles/default/korolkov.html
Да, завидую белой завистью!
( 3 комментария — Оставить комментарий )

Latest Month

Июль 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by chasethestars